Google+

Adfly

Mostrando las entradas con la etiqueta translate. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta translate. Mostrar todas las entradas

sábado, 12 de octubre de 2013

La Sirena del Joyero subiendo

Título en Japonés: 宝石箱の人魚 Housekibako No Ningyo.
Título en español: La sirena del joyero.
Título en Nijonioru: ラ゜ セィレナ デール゜ ホジェロ
Autor (a):Yuki Kodama.
Calidad: Baja; menos de 1080.

SinopsisLa historia, que tiene lugar en un peligroso risco a la orilla del mar donde viven unas sirenas, presenta la historia de amor entre un chico que estudia la vida marina y una sirena.

Dar click en la imagen para verla completa.





se íra subiendo poco a poco.

Only Spanish.
スペイン語

lunes, 30 de septiembre de 2013

Primer intento, first attempt

Nota: por falta de ayuda, me veo obligado a ser yo el que intente traducir los manga, dejaré mis versiones online juno con los diálogos que transcribí para ver si alguien me ayuda a corregirlos.
como primer intento pondré este 4-koma de Mahou Shoujo Lyrical Nanoha


*by lack of funding and support, only available in Spanish for the moment*



PD: Es Yuunanoshipping (^w^)//*
Original
Transcripción

別に良いけど

ーというわけでシュテルが暫くうちに泊まるから

よろしくお願いします

ホント!?

いいよいいよーシュテル久しぶりだなー

お久しぶりです ヴィヴィオ

二人とも仲良くしてね

はーい

ママはユーノパパと仲良くするからあい

ぎぅっ

ははは

ママもよく飽きないよね

viernes, 21 de junio de 2013

lista de mangas por importar (list of mangas for import)




Para los pervertidos amantes de las chicas monstruo, una historia con una sirena.

Tokonatu Mermaid 1-3 (Doujinshi org)









Y algunos One Shots

Por favor ayudanos a obtener recursos para traducirlos todos al español.
please, help us for buying and maybe translate for english and other lenguages too.

México.


Reportar cualquier problema por favor

Donativo Fijo de $50.00 MXN

USA and International help.

Dotations